Localizza videogiochi con l'AI. Open source. Gratuito.
Supporta 11+ engine (Unity, Unreal, Godot, RPG Maker, Ren'Py, Danganronpa...) e 20+ provider AI (TranslateGemma, HY-MT, Ollama, GPT-4, Claude, Gemini, DeepSeek...). Quality Badges per-riga (0-100), Auto-glossario AI, Translation Memory persistente, Tutorial interattivo. 500 stringhe gratuite, poi donazione libera.
๐ Libreria Giochi
๐ง Game Patcher
๐ค AI TranslatorUn ecosistema completo di strumenti AI progettati specificamente per la localizzazione di videogiochi.
Un click: traduce, salva in TM, estrae glossario, crea file revisione e genera PAK/patch. Unity, Unreal, Godot, RPG Maker, Ren'Py.
Punteggio qualitร 0-100 per ogni riga tradotta. ContentTypeBadge (UI/Dialogo/Narrativa/Sistema). Anteprima qualitร in tempo reale durante il batch.
Glossario estratto automaticamente dall'AI. Translation Memory persistente con backend Rust. Import/export TMX standard.
Tutorial guidato con overlay visivo, highlight elementi UI, navigazione step-by-step. Multilingua (IT/EN/ES/FR/DE).
Unity (BepInEx+XUnity), Unreal (UnrealLocres), Godot, RPG Maker MV/MZ/VX/Ace, Ren'Py, GameMaker, Telltale, Wolf RPG, Kirikiri, Danganronpa WAD.
GPT-4, Claude, Gemini, DeepSeek, Groq, Mistral, DeepL, Cohere, Together, Fireworks, OpenRouter, Cerebras. Locali: Ollama, LM Studio, TranslateGemma, HY-MT, Qwen 3.
L'AI analizza genere, personaggi, tono e contesto. Gestisce variabili {0}, tag <color>, formattazione. Supporto RTL automatico.
Traduci sottotitoli SRT, VTT, ASS/SSA. Preview in tempo reale, validazione QA, overlay OBS per streaming.
8+ console retro: NES, SNES, GB, GBA, Genesis, PSX. Table Files (.TBL), iniezione font, estrazione testo da ROM.
Tesseract OCR + AI per estrarre testo da screenshot di giochi retro, DOS, console emulate. Font pixelati supportati.
Clona voci con AI (ElevenLabs, OpenAI TTS). Preset: narratore, eroe, cattivo, bambino, robot.
Condividi Translation Memory. GitHub Discussions integrato. Steam Workshop browser. Glossari condivisi.
Supporto nativo per i principali engine. GameStringer rileva automaticamente l'engine e configura il metodo ottimale.
Opzioni gratuite, locali per privacy totale, o cloud per massima qualitร . Ogni provider รจ ottimizzato per traduzioni gaming.
๐ก Consigliato per iniziare: TranslateGemma via Ollama (gratuito, locale, 55 lingue) o Gemini (free tier cloud). PC con poca RAM: HY-MT1.5 1.8B (~1GB). Qualitร pro: DeepSeek V3 (miglior rapporto qualitร /prezzo).
Ogni strumento necessario per tradurre qualsiasi tipo di gioco, dalla visual novel al AAA.
Progettato per diversi tipi di utenti con esigenze specifiche.
Vuoi giocare quel gioco giapponese mai tradotto? GameStringer crea traduzioni fan di qualitร professionale.
Fai parte di un gruppo di traduzione? GameStringer accelera il lavoro con Translation Memory condivisa e glossari.
Budget limitato? Traduci il tuo gioco in 20+ lingue senza assumere traduttori professionisti.
Scegli dalla libreria Steam, Epic, GOG o aggiungi manualmente. Auto-detect engine e file traducibili.
Scegli provider AI, lingua target, glossario e contesto. L'AI adatta il tono al genere del gioco.
Premi un bottone: traduzioni iniettate automaticamente. Quality Badge per ogni riga. Backup incluso.
Vision LLM Translator, Strumenti AI Avanzati e fix critici per i provider di traduzione.
Traduzione context-aware con screenshot del gioco. Carica un'immagine o cattura lo schermo per dare contesto visivo all'AI.
Lore Assistant (RAG chat), Auto-Hook Scanner (WinAPI), System Monitor VRAM/RAM (Rust), Ollama Setup Wizard, Debug Console, Plugin System.
Ollama: cooldown 30s invece di blocco permanente. Lingva: troncamento auto testi >500 char. Nuovo bottone "Traduci tutte le non tradotte" con progress bar e stop.
Community Hub con GitHub Discussions. Tauri Signing Key per aggiornamenti firmati. Release workflow Windows + Linux. 11 guide utente aggiornate.
Modello basato sulla fiducia: traduci gratis fino a 500 stringhe, poi donazione di qualsiasi importo per sbloccare traduzioni illimitate.
Le prime 500 stringhe sono completamente gratuite. Nessun account, nessuna carta, nessun limite di tempo.
Dopo 500 stringhe, anche solo 1โฌ sblocca traduzioni illimitate per sempre. Honor system basato sulla fiducia.
Una volta sbloccato, traduci quante stringhe vuoi. Nessun abbonamento, nessun rinnovo, nessun trucco.
โ ๏ธ Come Funziona il Contatore
Ogni stringa tradotta incrementa il contatore locale. A 500 stringhe, apparirร un invito a donare tramite Ko-fi, Buy Me a Coffee o GitHub Sponsors. Dopo aver cliccato il link e atteso 3 minuti, sbloccherai con "Ho donato". Nessuna verifica del pagamento.
Open source (Source-Available License) con modello "freemium gentile": 500 stringhe gratuite, poi donazione libera (anche 1โฌ) per illimitato. L'unico costo extra รจ per le API AI cloud a pagamento, ma puoi usare Ollama gratis in locale.
Completamente gratis: TranslateGemma (Google, 55 lingue), HY-MT1.5 (Tencent, ~1GB), Ollama (qualsiasi modello locale), LM Studio, Qwen 3 (CJK). Free tier cloud: Gemini (15 RPM), Groq (14.4K req/day), Mistral, DeepL (500K char/mese), MyMemory, Lingva, Cohere, Together ($25 credit), Fireworks, OpenRouter, Cerebras, NLLB-200.
GameStringer modifica solo file di testo/localizzazione offline, non altera gameplay, non bypassa DRM e non comunica con server di gioco. Per single-player offline nessun rischio. Per online, controlla l'EULA specifico.
Installa automaticamente BepInEx + XUnity.AutoTranslator. Estrae testi, traduce con l'AI scelta, crea file traduzione. Il gioco carica le traduzioni automaticamente. Per Unity < 5.6: usa IPA 3.4.1 invece di BepInEx.
VN breve (5K): 10-30 min. RPG medio (50K): 2-6 ore. JRPG grande (200K+): 12-24 ore. Con Groq LPU: ~500 tok/s. Con Ollama locale: dipende dalla GPU.
Con AI moderne (GPT-4, Claude, Gemini) e contesto: 80-90% di qualitร pro per testi standard. Quality Badges (0-100) mostrano la qualitร per ogni riga. Per dialoghi complessi, consigliata revisione umana.
Sรฌ! OCR Translator estrae testo da screenshot. Retro ROM Tools supporta NES, SNES, GB, GBA, Genesis, PSX con Table Files. Puoi tradurre anche giochi senza file di testo accessibili.
Assolutamente! Contribuisci con codice, traduzioni UI, documentazione, bug report, feature request. Supporto economico via Ko-fi, GitHub Sponsors.
Scarica GameStringer gratuitamente e inizia a giocare nella tua lingua. Nessun account, nessun abbonamento.
GameStringer รจ sviluppato nel tempo libero. Il tuo supporto aiuta a mantenere il progetto attivo!